![]() |
imagen Miriana Conte IG Perfil |
Según TVM, la palabra “Kant” fue considerada problemática debido a su similitud con un término altamente ofensivo en inglés. En el Reino Unido, este vocablo está prohibido en programación televisiva antes de las 21:00 horas, lo que llevó a la EBU a intervenir. PBS, el ente público maltés, ha aceptado cumplir con la decisión, aunque ha declarado que apelará el fallo e incluso podría llevar el caso a los tribunales.
Este revuelo comenzó poco después de que Miriana Conte ganara el Malta Eurovision Song Contest 2025 con su interpretación original. Aunque la EBU había aprobado inicialmente la letra de la canción, una queja externa desencadenó esta serie de eventos. Como explicamos en nuestro artículo del 6 de marzo, "Eurodrama: La UER Pide Cambiar 'Kant' de Malta", la situación generó un intenso debate sobre si se trataba de censura o una necesidad regulatoria.
El 10 de marzo, Malta anunció oficialmente el cambio de título a “Conte”, antes de finalizar con el nombre definitivo “Serving”. En nuestro artículo "Malta cambia 'Kant' a 'Conte' por órdenes de la EBU", profundizamos en cómo este proceso afectó al equipo creativo y a los fans.
Miriana representará a Malta en la segunda semifinal de #Eurovision2025, programada para el 15 de mayo en Basel, Suiza 🇨🇭. Actuará en la segunda mitad del espectáculo, donde buscará llevar al archipiélago maltés de regreso a la gran final.
¿Qué opinas sobre el cambio de título de la canción de Malta? ¿Crees que la EBU tomó la decisión correcta o fue un caso de exceso de regulación? ¡Comparte tus pensamientos en los comentarios!
Síguenos en:
Twitter: https://x.com/Actualidad_ESC
FUENTE | TVM